PIERIAって?
旅行や留学でイタリアへ行く方や、コックさん、本を原語で楽しみたい方が勉強中。
「イタリア語で○○したい!」という わくわくをオリジナルの授業と教材でサポートします。
どうやって学ぶ?
ピエリア文庫

シェア型書店にて、「わくわく×イタリア語」をテーマに
小説・絵本・語学書・エッセイ・レシピ本・画集を、日本語とイタリア語の古書&新刊でご用意しています。
棚の状況や周辺のお散歩情報はInstagram @pieria_moriから。
西日暮里BOOK APARTMENT
JR西日暮里駅改札を出て右手徒歩すぐ
水-日 12:00-20:00(月火祝 1日店長さんのいる週は営業)
Instagram @book_apartment_nnp
ダリタリア・リブリ
翻訳家の関口英子さん、渡辺由利子さんと一緒に、イタリア語からの翻訳書を紹介するフリーペーパーを作成しました。
名付けて、ダリタリア・リブリ(Dall'Italia LIBRI)。
現地の著者や、翻訳者、編集者、翻訳エージェントといった方々の熱い思いが詰まった一冊です。
全国の書店等にて無料配布中。
配布先は、ダリタリア・リブリのnoteにてご確認ください。
About ME
-
-
ピエリア主催 森敦子
翻訳をしながら、ピエリアを運営し、個人や飲食店を対象にイタリア語を教える。 訳書に、ピエルドメニコ・バッカラリオ&フェデリーコ・タッディア著『地球はどこまで暑くなる? 気候をめぐる15の疑問』、 『だれが歴史を書いてるの? 歴史をめぐる15の疑問』(太郎次郎社エディタス)、ヴェーラ・ポリトコフスカヤ&サーラ・ジュディチェ著『母、アンナ ロシアの真実を暴いたジャーナリストの情熱と人生』(NHK出版、関口英子と共訳)、 アリアンナ・ファリネッリ『なぜではなく、どんなふうに』(東京創元社、関口英子と共訳)、 フランク=ラポルト・アダムスキー『腸がすべて』(東洋経済新報社)。 東京外国語大学イタリア語専攻卒業。イタリア語検定1級。2024年より、いたばし国際絵本翻訳大賞イタリア語部門副審査員。